Intimus 2000 S Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Paper shredders Intimus 2000 S. Intimus 1000 S User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 24
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen!
Before operating, please read the Operating Instructions!
Veuillez lire le mode d’emploi avant la mise en service!
Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio!
Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni!
∆ιαβάστετιςοδηγίεςχρήσηςπροτούχρησιµοποιήσετετοµηχάνηµα!
Przeduruchomieniemurządzenianależyprzeczytaćinstrukcjęobsługi!
eduvedenímdoprovozusipřečtětenávodkobsluze!
Преди да започнете работа с уреда, моля прочетете инструкцията за експлоатация!
Пеpед вводом в эксплyатацию непpеменно пpочтите инстpyкцию по обслyживанию!
D
GB
F
E
I
GR
PL
CZ
(Seite 2-3)
(page 4-5)
(page 6-7)
(página 8-9)
(pagina 10-11)
(Σελίδα12-13)
(Strona 14-15)
(Strana 16-17)
(стpаници 18-19)
(стpаницы 20-21)
Betriebsanleitung
Operating instructions
Instructions d’opération
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Οδηγίεςχρήσης
Instrukcjaobsługi
Návodkobsluze
Инструкция за експлоатация
Инстpyкция по обслyживанию
BG
RUS
Typ/Type/Τύπος/Tipo/Tyyppi/Típus/Тип:
251-4S + 251-4C + 252-4S + 252-4C
93403 1 08/13
1000S
1000C
2000S
2000C
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Summary of Contents

Page 1 - 93403 1 08/13

Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen! Before operating, please read the Operating Instructions! Veuillez lire le mode d’emploi

Page 2 - Abb. 2 Abb. 3

CAMPODIIMPIEGO:Il distruttore di documenti intimus 1000S / 1000C // intimus 2000S / 2000C è una macchina conce-pita per la trinciatura di documenti

Page 3

- Se necessario, commutare alternativamente la tagli-erinaalfunzionamentoavantieindietronoaquandoil materiale da tagliare non sia stato com

Page 4 - g.2 g.3

ΑΞΙΟΛΟΓΕΣΟ∆ΗΓΙΕΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ<< Κίνδυνος τραυµατισµού!ÊÜèå áéùñï‹ìåíá áíôéêåßìåíáü∂ùòåßäçñïõ÷éóìï‹,ãñáâÜôåò,êïóì¤ìáôá, ìáêñõÜ ìáëëéÜ¤

Page 5 - ACCESSORIES

ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΜΑΥΛΙΚΟΥΣΤΗΣΥΣΚΕΥΗ:(Λειτουργίααυτοδιακοπής)Εάν προξενηθεί πλοκάρισμα του υλικού από εισαγωγή πολύ υλικού, η μηχανή αντιδρά ως

Page 6

<< Urządzenienie może byćobsługiwaneprzezkilkaosóbjednocześnie! Elementy zabezpieczające są skonstruowane tak, aby możliwa była bezpie

Page 7 - ACCESSOIRES

- Gdy ścinki opuszczą mechanizm tnący, pro-ces rozdrabniania kontynuować z prawidłową ilością materiału.- Urządzenie włącza się automatycznie do

Page 8

<< Nebezpečí poranění! Volnéčástioděvu,kravaty,šperky,dlouhé vlasy nebo jiné volnépředmětymusejíbýtudržoványv bezpečné vzdále

Page 9 - ACCESSORIO ESPECIAL

- Jestliže řezaný materiál proběhl řezným me-chanismem, pokračujte v řezání se správným dávkováním materiálu.- Je-li to nutné, zapínejte řezný mecha

Page 10 - MESSAINFUNZIONE

<< Опасност от нараняване! Не допускайте в близост до отвора за подаване на хартия непристегнати части от облекло, вратовръзки, би

Page 11 - ACCESSORI SPECIALI

- След като мине този материал, причинилзадръстването,продължетераздробяването,катоподаватепредписанитеколичестваматериал.- Акосенал

Page 12 - Åéê.2 Åéê.3

- Maschine schaltet automatisch auf Vorwärtslauf und zieht das Material ein. Nach dem Zerkleine-rungsvorgang schaltet die Maschine automatisch ab.Füh

Page 13 - ΕΙ∆ΙΚΑΑΞΕΣΟΥΑΡ

<< Опасность травмирования! He ÿoª|ocå∫e ¢æåµ®o ®–xoª|o¯º ÿaµº ¨aæc∫º®å,c–åca÷óåe º®paòe|åø,ªæå||≈e –oæoc≈ åæå ªpº¨åe|eµa®peÿæe|

Page 14 - URUCHOMIENIE

- Когда измельчаемый материал прошел машину,продолжитьизмельчениесправильнойдозировкой.- Ecæå ec∫¿ |eo¢xoªå¯oc∫¿, Œ®æ÷ñaΩ∫e pe∏yóåΩ ¯exa|åõ

Page 15 - ZAKŁÓCENIEPRACY

93403 1 08/131000S1000C2000S2000C22

Page 16 - Obr.1 Obr.2 Obr.3

93403 1 08/131000S1000C2000S2000C23

Page 17 - ZVLÁŠTNÍPŘÍSLUŠENSTVÍ

International NetworkHeadquartersUSA MARTINYALEIndustries ☏ +1 / 260 563-0641 251 Wedcor Avenue fax +1 / 260 563-4575 Wabash, IN 46992 in

Page 18 - ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ

- Schalten Sie, falls erforderlich, das Schneid-werk abwechselnd solange auf Vorwärts- und Rückwärtslauf, bis das Schnittgut vollständig dur

Page 19 - ДОПЪЛНИТЕЛНИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

SCOPE OF APPLICATION:The intimus 1000S / 1000C // intimus 2000S / 2000C data shredder is designed for shredding general printed material and data medi

Page 20 - Påc.2 Påc.3

MATERIALJAMINMACHINE:(Auto-stop-function)If too much material is fed in, causing a jam, the machine will respond as follows:- The cutting system b

Page 21 - ™EXHÅÑECKÅE©AHH≥E

<< Risque de blessure! N’approchez jamais du bloc de coupe les vête-ments amples, colliers, cheveux longs, cravates etc!<< Risque de ble

Page 22

- Si nécessaire, appuyez alternativement sur les boutons marche avant et marche arrière jusqu’à ce que que la matériel soit complètement dét

Page 23

<< ¡Peligro de lesión! No acercar a la apertura de alimentación pie-zas sueltas de ropa, corbatas, bisutería, cabello largo u otros objetos sue

Page 24 - International Network

- En caso necesario, pulsar alternadamente los pulsadores de avance y retroceso del mecanismo de corte, hasta que el material a desmenuzar haya pas

Comments to this Manuals

No comments