Intimus Confidential Operations Instructions Page 1

Browse online or download Operations Instructions for Paper shredders Intimus Confidential. Intimus Confidential User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 36
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen!
Before operating, please read the Operating Instructions!
Veuillez lire le mode d’emploi avant la mise en service!
Voor de inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing doorlezen!
Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio!
Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação!
Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni!
∆ιαβάστετιςοδηγίεςχρήσηςπροτούχρησιµοποιήσετετοµηχάνηµα!
Läs igenom bruksanvisningen innan maskinen tas i bruk!
Læs betjeningsvejledningen før idriftsættelse!
Les gjennom bruksveiledningen før bruken!
Lue käyttöohjeet tarkoin läpi ennen käyttöönottoa!



Пеpед вводом в эксплyатацию непpеменно пpочтите инстpyкцию по обслyживанию!
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
DK
N
S
FIN
PL
CZ
H
RUS
(Seite 2-3)
(page 4-5)
(page 6-7)
(pagina 8-9)
(página 10-11)
(página 12-13)
(pagina 14-15)
(Σελίδα16-17)
(side 18-19)
(side 20-21)
(sidan 22-23)
(sivulla 24-25)
(Strona 26-27)
(Strana 28-29)
(Oldal 30-31)
(стpаницы 32-33)
Betriebsanleitung
Operating instructions
Instructions d’opération
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruções de Operação
Istruzioni per l’uso
Οδηγίεςχρήσης
Betjeningsvejledning
Bruksveiledning
Bruksanvisningen
Käyttöohjeet



Инстpyкция по обслyживанию
Typ/Type/Τύπος/Tipo/Tyyppi/Típus/
260-2C/SD9355
93405 1 08/13
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Summary of Contents

Page 1 - 260-2C/SD9355

Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen! Before operating, please read the Operating Instructions! Veuillez lire le mode d’emploi

Page 2 - Abb. 1 Abb. 2

INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES<< ¡Peligro de lesión! No acercar a la apertura de alimentación pie-zas sueltas de ropa, corbatas, bisuter

Page 3

CÓMO VACIAR EL RECIPIENTE RECOLECTOR (Fig. 3):El recipiente recolector con dos compartimentos se ha concebido para separar correctamente la

Page 4 - g.1 g.2

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES<< Risco de ferimento! Manter peças de vestuários penden-tes, gravatas, jóias, cabelos compridos ou

Page 5 - Description Order-No

ESVAZIAR O RECIPIENTE DE RECOLHA (Fig. 3):Para que a separação dos resíduos possa ser feita de modo correcto, o recipiente de recolha dispõe de uma su

Page 6

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA<< Pericolo di lesioni! Evitare l‘avvicinamento alla bocca d‘immission di parti di indu-menti, crava

Page 7 - UTILISATION ENTRETIEN

SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE DI RACCOLTA (Fig. 3)           com

Page 8 - INBEDRIJFSTELLING

ÁÎÉÏËÏÃÅÓ ÏÄÇÃÉÅÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ<< Κίνδυνος τραυµατισµού! ÊÜèå áéùñï‹ìåíá áíôéêåßìåíá ü∂ùò åßäç ñïõ÷éóìï‹, ãñáâÜôåò, êïóì¤ìáôá, ìáêñõÜ ìáëëé

Page 9 - 

EΚΚΕΝΩΣΗΤΟΥ∆ΟΧΕΙΟΥΣΥΛΛΟΓΗΣ(Εικ.3):Για σωστό διαχωρισμό των απορριμμάτων φροντίζει οτο δοχεί οσυλλογής με δύο τμήματα. Αποτελείται από το τμ

Page 10 - PUESTA EN SERVICIO

VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER<< Fare for kvæstelser! Løstsid-dende beklædningsgenstande, slips, smykker eller lignende må ikke komme i næ

Page 11 - Denominación N° de pedido

TØMNING AF OPSAMLINGSBEHOLDEREN(g.3):Den todelte opsamlingsbeholder sørger for en korrekt adskillelse af de forskellige former for affal

Page 12 - ENTRADA EM FUNCIONAMENTO

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE<< Verletzungsgefahr! Lose Teile von Bekleidung, Krawatten, Schmuck, langes Haar, oder andere lose Gegenstän

Page 13 - Frasco de óleo, 110 ml 88035

VIKTIGE SIKKERHETSHENVISNINGER<< Fare for personskader! Hold løse deler av klær, slips, smykker, langt hår og andre løse gjenstander

Page 14 - MESSA IN FUNZIONE

TØMMING AV BEHOLDEREN (Ill. 3):Den todelte beholderen sørger for korrekt skilling av avfallet. Den består av papirbeholderen (9) og et separat

Page 15

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER<< Skaderisk! Löst åtsittande kläder, slips, smycken, långt hår och andra lösa föremål måste hållas borta

Page 16 - Åéê. 1 Åéê. 2

TÖMNING AV UPPSAMLINGSKÄRLET (Fig. 3):          pappersbe

Page 17 - Ïíïìáóßá Áñéè.∂áñáã

TÄRKEÄT TURVAOHJEET<< Loukkaantumisvaara! Irralliset vaatekappaleet, kravatit, korut, pitkät hiukset tai muut irralliset esineet on pidettäv

Page 18 - IDRIFTSÆTTELSE

KERÄYSSÄILIÖN TYHJENNYS (kuva 3):    helppo erottaa. Se koostuu paperinkeräyssäiliöstä   

Page 19 - BORTSKAFNING

    

Page 20

        

Page 21 - Betegnelse Best.-nr

        

Page 22 - IDRIFTTAGNING

    

Page 23 -  88035

ENTLEEREN DES AUFFANGBEHÄLTERS (Abb. 3):Für eine korrekte Mülltrennung sorgt der zweiteilige Auffangbehälter. Er besteht aus dem Papierbe-hälter (9) s

Page 24 - KÄYTTÖÖNOTTO

 

Page 25 -  88035

         

Page 26 - 

BA±H≥E ≠KAπAHÅØ ¥O ™EXHÅKE ¡EπO¥ACHOC™Å<< Опасность травмирования! He ÿoª|ocå∫e ¢æåµ®o ® –xoª|o¯º ÿaµº ¨aæc∫º®å, c–åca÷óåe º®paòe|åø, ªæå|

Page 27 -  

ОПОРОЖНЕНИЕ ПРИЕМНОГО КОНТЕЙНЕРА (рис. 3):          

Page 29 -  

93405 1 08/1335KonformitätserklärungCertifi cate of ConformityAttestation de ConformitéCertifi cado de Conformidad Bezeichnung der Maschine: Datenshre

Page 30 -  



Page 31 -  

<< The machine may not be operated by more than one person at any given time! The machine was designed for safe operation by “one person only”

Page 32 - Påc. 1 Påc. 2

EMPTYINGTHERECEPTACLE(g.3):A two compartment receptacle ensures that waste        (9) and a se

Page 33

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ<< Risque de blessure! N’approchez jamais du bloc de coupe les vête-ments amples, colliers, cheveux long

Page 34 - 93405 1 08/13

VIDER LE RECIPIENT COLLECTEUR (Fig. 3):Le récipient collecteur en deux pièces veille à le réci

Page 35 - Konformitätserklärung

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWENKEN<< Gevaar voor verwondingen! Losse onderdelen van kleding, dassen, sie-raden, lang haar of andere losse voorwe

Page 36 - International Network

LEEGMAKEN VAN DE OPVANGBAK (Fig. 3)De tweedelige opvangbak laat u toe het afval correct te scheiden. De opvangbak bestaat uit de 

Comments to this Manuals

No comments